Russian Trailers — Yes, there is film marketing outside the US and Western Allies

I’m honored to share this post at (my other, more scholarly blog) with my readers. (
See the Original with images here: )

This Fortnight’s Post is brought to you by Ksenia Frolova, Doctoral Candidate at the The University of East Anglia, welcome Ksenia!

From Tyutchev’s poetry to Russian trailers: Visualising, representing and poetically critiquing Russian life

Who would grasp Russia with the mind?
For her no yardstick was created:
Her soul is of a special kind,
By faith alone appreciated.
(Fyodor Tyutchev, trans. by John Dewey)

Following up from Ed’s blogpost on Russian trailers, locating the Russian Trailer within the existent trailer scholarship, I want to continue the discussion of Russian Trailers, this time offering cultural and social contexts, in which they are created and consumed.

Being a Russian, watching these trailers, the first thought that came to mind was a famous line from a poem written by Fyodor Tyutchev in 1866, but which is still very much relevant, remembered and often quoted by Russians, being a popular maxim: “???? ?????? ?? ??????” or “Who would grasp Russia with the mind?” Moreover, I believe that it is particularly this idea that is behind ALL Russian Trailers, because the footage used in them is from the unimaginable, the insane, yet it comes from video eyewitnesses and is therefore more than real and possible. I would go even further arguing that similar to the political subcontext of Tyutchev’s poetry, Russian Trailers are also highly political in nature; by no means celebratory, as it was suggested by Ed, but on the contrary they are, for me, critical, cynical and ultimately sad.

What I agree with, however, is Ed’s description of these trailers as the “unique phenomena”, because they do not line up with most of the existent literature on fake and fan trailers or fan creations in a broader sense. They do not “perform and embody users’ and fans’ desire to see not just the feature film but also the official trailer itself” (Williams, 2012) and there is no sense of fans’ cinematic anticipation or appreciation (Jenkins, 2006). The trailers’ connection to the original film is minimal, as it will be discussed further in this article, with the film being the means, rather than the motivation. This potentially challenges how we understand trailers and cinema, though such discussion goes beyond the scope of this particular blogpost. Russian trailers further distance the concept of a trailer from cinema and advertising; they reflect the importance of the format of a trailer that goes beyond its initial understanding; and require us to re-visit the issues and concepts around trailer, fandom, narrative and interactivity (Johnston, 2008).

Russian trailers, which currently can only be found on YouTube, have an apparently unique relationship with its online audience. On the one hand, they rely on amateur footage uploaded to YouTube for its montaged content, and on the other hand they are also a major source of discussion and argument among YouTube viewers. The sheer volume of the comments, with some videos receiving 500+ comments, points to the “popularity” of the format. Comment threads for the majority of Russian trailers present a form of a heated argument, with users usually occupying one of two sides: those who find the videos “f#*%ing funny” and celebrate the “maker” of the video and his or her “talent”, and those who are embarrassed by them and can’t understand why someone would film something like this, let alone montage it. The first group of comments is almost impossible to translate due to the peculiarities of Russian swear words, however, the comments from the other side of the argument are quite interesting in their tone and message, as well as having serious intentions, rather than comic, initiating a deeper discussion of the videos and their meanings.

?One of the first comments to the ‘Interstellar Russian trailer’ reads as “????? ?????
?????”, which can be translated as “Russia is so Russia”. However, instead of using the word “Russia”, the user has chosen a slighting word “Russka”, which is a derogatory slang word derived from the word “Russia”, which Russians use when describing Russia’s problems, and particularly when the media highlights an unfavourable aspect of Russian life. This comment is interesting, as it has set the tone for the following discussion, with many users using the word “Russka” in the following comments. One user commented: “People make the country. Those who live in Russka are ashamed of it, and those who live in Russia are proud of it”, indicating a painful contradiction felt by many Russians, who simultaneously love and hate, are proud and ashamed of their own country and fellow citizens.. Some of the comments are also highly sarcastic, with users writing things like “Glory to the great Russia!” or “This video is very thought provoking… It made me think about how many idiots we have in this country!”

However, it is not only the comments, but the footage itself that can be seen as offering a social and political critique. Russian trailers appear to address social issues, such as lack of laws and rules or their total disregard, alcoholism, unemployment and underdevelopment of many areas outside big cities and people who occupy them, who lack education, culture and have no work prospects, which often links back to alcoholism, making it a vicious circle of social inequality and injustice. The videos also often address other peculiarities of Russian life, such as extreme weather conditions, for instance, and what people have to do to cope with them, often on their own, with no support from local councils. The images below from the Interstellar – Russian trailer illustrate this further:

Russian trailers are a mash up of footage taken from multiple sources, united and structured by the conventional cinematic trailer format and a dramatic soundtrack, which is always a voiceover borrowed from an official trailer for a specific film (official trailer for the Russian market, where the original English trailer is translated and adopted into Russian). The format of the trailer works very well for such mash up: best bits of amateur footage are montaged in the fast-paced manner, being brought together to tell a story, however, similar to critiques of cinematic trailers, these stories are quite vague, without giving too much away (cf Johnston, 2008).

The choice of films is not accidental either, the voiceover is usually uniquely linked to the theme and tone of the video, helping to develop the narrative and make sense of the onscreen action. To demonstrate this on the example of Interstellar Russian Trailer, the voiceover is the following (in Russian): “We’ve always defined ourselves by the ability to overcome the impossible. And we count these moments. These moments when we dare to aim higher, to break barriers, to reach for the stars, to make the unknown known. We count these moments as our proudest achievements. But we lost all that. Or perhaps we’ve just forgotten that we are still pioneers. And we’ve barely begun. And that our greatest accomplishments cannot be behind us, because our destiny lies above us”. The connection of the voiceover, which is also a quote from the main character in the film from – Cooper, was strongly felt by some viewers, with one YouTube user saying: “We were proud of Gagarin going to space, the WWII victory, the beauty of our boundless motherland… What is happening, what is all this?” The voiceover thus ties all of the videos together and gives them a meaning; the video can be analysed as posing a rhetorical question of what can Russians be proud of now, when all the accomplishments of the Soviet Union are being left far behind, with only social inequalities, poverty and unruliness remaining in their place. However, the way this question is posed is very subtle, it is hidden behind the seemingly obvious image, and is not apparent to everyone, which makes these ugly videos uniquely poetic.

Works cited:

Jenkins, Henry (2006) Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press

Johnston, Keith M. (2008) ‘‘The Coolest Way to Watch Movie Trailers in the World’ Trailers in the Digital Age’. Convergence, Vol. 14(2), pp. 145-160

Williams, Kathleen Amy (2012) ‘Fake and fan film trailers as incarnations of audience anticipation and desire’. Transformative Works and Cultures, Vol. 9, available at: [Accessed on 21/09/2015]

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Trollope on Trailers: Audience Expectations in the Victorian Imagination

(This has just been posted at, but since I wrote it, I can cross post it here, too!)

Screen Shot 2015-08-20 at 6.42.41 PM

In Anthony Trollope’s minor novel about trade and advertising, The Struggles of Brown, Jones & Robinson (1862), three business partners express attitudes and notions about truth, representation and consumer expectation echoed in our own contemporary research among movie trailer audiences. In the sophistication, cynicism and naivete of the various protagonists’ remarks about marketing, you can read the same skepticism, confusion and plain ignorance regarding a mode of communication that is only more ubiquitous and compelling today.

‘”But, George,” said Mr. Brown, “I should like to have one of these bills [advertising notices] true, if only that one might show it as a sample when the people talk to one.”
“True!” said Robinson, again. “You wish that it should be true! In the first place, did you ever see an advertisement that contained the truth? If it were as true as heaven, would any one believe it? Was it ever supposed that any man believed an advertisement? Sit down and write the truth, and see what it will be! The statement will show itself of such a nature that you will not dare to publish it. There is the paper, and there the pen. Take them, and see what you can make of it.”
“I do think that somebody should be made to believe it,” said Jones. [Jones, the other partner, is vain, venal and dull-witted]
“You do!” and Robinson, as he spoke, turned angrily at the other. “Did you ever believe an advertisement?” Jones, in self-defence, protested that he never had. “And why should others be more simple than you? No man,—no woman believes them. They are not lies; for it is not intended that they should obtain credit. I should despise the man who attempted to base his advertisements on a system of facts, as I would the builder who lays his foundation upon the sand. The groundwork of advertising is romance. It is poetry in its very essence. Is Hamlet true?”
“I really do not know,” said Mr. Brown.
“There is no man, to my thinking, so false,” continued Robinson, “as he who in trade professes to be true. He deceives, or endeavours to do so. I do not. No one will believe that we have fifteen hundred dozen of Balbriggan.” [A kind of stockings.]
“Nobody will,” said Mr. Brown.
“But yet that statement will have its effect. It will produce custom, and bring grist to our mill without any dishonesty on our part. Advertisements are profitable, not because they are believed, but because they are attractive. Once understand that, and you will cease to ask for truth.” Then he turned himself again to his work and finished his task without further interruption.’
{Emphases and interpolated notes are mine; Text courtesy of Project Gutenberg}

150 years ago, Trollope (and we presume, some of his audience) disdained the truth claims of advertising, recognizing their near irrelevance to the communicational activity afoot. At the same time, he acknowledges the power of their aesthetic and emotional appeals. But while the fictional Robinson is incipiently post-modern in his conception of marketing communications and wicked in his satire, contemporary audiences appear to have regressed relative to Victorian counterpart in their critical evaluation of advertising.

Like Robinson’s partner, Jones, contemporary trailer audiences (a significant portion thereof) express beliefs about and expectations for advertising incompatible with what they otherwise claim to know and understand about marketing language and its approximation to truth and accuracy. In our data set, respondents shared frustration with misleading trailers, which is a perfectly natural response to being misled, lied to and persuaded to spend money on a good, service or experience that is not as promised and described. Yet, elsewhere in the survey—often in the same comment– many acknowledge that “of course, you can’t trust a trailer.” So what elicits trust in the siren call of the trailer when experience and functional knowledge teach suspicion and caution?

On the other side of the exchange, Trailer makers want to provide information to audiences that allows them to choose wisely. An unhappy and disappointed movie goer is a liability and sales dampener –just as a gratified and delighted movie goer is an asset and ambassador- and this was true even before the amplification of social media made everyone a widely published critic. But when the need to “open” a film meets audience gullibility, trailers that misrepresent will find audiences who resent.

For both parties to the encounter, it’s a case of knowing better and not knowing better. Historically and economically, this ambivalent relationship between movie marketers and their audiences is neither new nor especially dangerous—at least not yet. Still, as a cognitive problem or intellectual scandal, it’s a curious case.

Let me stipulate that our research confirms the received understanding of trailers as generally enjoyable and effective purveyors of persuasive appeals to targeted audiences regarding the movie-viewing experience in question. But it’s the squeaky wheel of audience disappointment and hostility toward the world’s favorite advertising that grabs attention and inspires my own interest.

Because the disappointment, disgust, frustration, anger, resentment or delight of audiences regarding a movie trailer implies that the feature film has also been consumed–or at least that the audience has learned from other sources what the film is actually like—the emotional intensity of the response is an index of engagement. Consequently, the gap between expectation and fulfillment may be thought to be predictive of the intensity of hostility or delight, resentment or approval, with which audiences respond to a given trailer.

When our first year survey data were released to the media, headlines trumpeted “disappointment” as the key finding (it was but one among others) as if it were news that audiences, viewers and readers disliked being lied to, misled or fooled. And yet, there is no crisis in the trailer industry; no boycott of trailers, and only frivolous litigation. The risk of disappointment is faced and surmounted regularly by movie audiences trailer after trailer, release after release. I’m inclined to think the challenge of “reading” a trailer, “parsing” it’s positioning for the truth of the feature, is itself part of the movie consuming experience, an entertainment all its own, insofar as one gambles with time, money and desire for pleasurable outcomes. Under this hypothesis, frustration or disgust is a predictable result of judging, guessing or hoping wrongly. Certainly it’s easier and more agreeable to blame the marketers than ones’ own faculty of prediction.

I return to Trollope for his insight into the understanding of advertising by the typical 1860’s consumer, for whom partner Jones is our proxy. Robinson insists and makes Jones agree that “no one” is fooled by the truth claims of advertising: “No man,—no woman believes them. They are not lies; for it is not intended that they should obtain credit.” And yet, advertising communications regularly and predictably motivate behavior and yield results: “…that statement will have its effect. It will produce custom, and bring grist to our mill without any dishonesty on our part. Advertisements are profitable, not because they are believed, but because they are attractive. Once understand that, and you will cease to ask for truth.”

Commercial stories and assertions appear to operate upon us much like fictional ones, eliciting emotional and cognitive responses. As Robinson appreciates, despite knowing better, audiences—then and now–can’t control ourselves. Advertising appeals to sensibility, which is code for non-logical processes. Indeed, Robinson bases his argument on aesthetic and rhetorical principles: “the groundwork of advertising is romance. It is poetry in its very essence.” Making the point more emphatically, he asks Jones, “Is Hamlet true?”

Certainly there are those—constituting a statistically significant percentage of audiences surveyed–who ignore the commercial imperative of trailers, neglecting to reckon with their function as advertising, their lack of accountability to literal or aesthetic truth. It is as if for some ticket buyers, marketing, journalism, promotion and news are no longer distinguishable or so totalizing as to prevent their imagining an alternative. Meanwhile, the “truth in advertising” meme—a cynical rule propagated by the Federal Trade Commission of the United State—has gained a purchase on the consumer mind, despite compelling evidence of its lax and halting enforcement.

In 1860, the skepticism assumed by Robinson and grudgingly acknowledged by Jones, seems more an expression of Trollope’s irony than an accurate characterization of the Victorian consuming public. Much of the book is devoted to accounts of Robinson’s mastery of advertising and promotion in as many media as were then available to him. And in each ingenious “campaign” that he writes and executes on behalf of the business, he finds credulous audiences for indifferent goods at unremarkable prices. Only occasionally, as with marketers, does he meet with consumer distrust.

If, as I think probable, audiences, trailer makers and media critics are speaking past each other because of a failure to agree on precise definitions and a reliance on sloppy metaphors, let me mention a conception that is as wrong as it is frequently deployed. Where I think the problem lies (and the “problem” may not be a problem for the box office, but rather a successful strategy of engagement) is in the mis-identification of trailers as a “free sample” of the film the audience is thinking of consuming. Unlike a bona fide sample, say a trial portion of cologne from the cosmetic counter or cube of cheese handed out at the grocery, a 2:00 trailer isn’t isotonic with the feature, like the cologne or cheese is with its larger bottle or wedge. No, a trailer is another kind of film, smaller, differently edited, telling a different story with different graphic design features, music and extra-diegetic text. While it might present shot sequences taken frame by frame from the feature, they have been slotted into a different structure, incorporated into another film altogether.

A trailer is a film about a film, a story about a film, an allegory even, rather than a sample, a bite, a sip. A trailer must inevitably fall short of representing a film given that its function is otherwise: to position a film, provide information about a film and advocate for its excellence. And then, its components and style of narrative articulation are very different. Audiences who know better and those who don’t nonetheless persist in demanding from trailers experiences and assurances they are unable to provide. And yet, to borrow the idiom of Trollope’s advertising avatar, Robinson, that presumption “will have its effect. It will produce custom, and bring grist” to the mill “without any dishonesty” on the part of the respectable movie marketer. “Advertisements are profitable, not because they are believed, but because they are attractive.” Trailermakers know this. Shouldn’t audiences?

Posted in Uncategorized | Leave a comment

15 Hottest Movie Trailers Ranked by Experts: From ‘Mad Max’ to ‘Batman v Superman’ (and we’re the Experts)

Stars from Summer 2015 Blockbusters

Stars from Summer 2015 Blockbusters

Me and my UK collaborators, Keith Johnston & Ed Vollans, recently were interviewed by Todd Cunningham of The Wrap for his article about trailers for Summer 2015 Blockbusters.

We’re delighted to get this kind of exposure for our Trailer Audience Research project and eager to have as many readers take our 2nd Annual Trailer Audience Survey. So, tell us what you think about trailers, what you know about them, what you like about them, how you use them and what you wished they’d do differently or better.


Creative Commons License
movietrailers101 by Fred Greene is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License

Posted in Uncategorized | Leave a comment